你的朋友"米波"(meeboo@gmail.com)从抓虾网(http://www.zhuaxia.com/)给你推荐了一篇文章,内容如下:
永不言弃
翻译:靖婷
"Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better."
~ Samuel Beckett
也曾尝试过,也曾失败过。没有关系,继续尝试,继续失败,继续让失败变得更加有意义。
~ Samuel Beckett
As a young man, Abraham Lincoln went to war a captain and returned a private. Afterwards, he was a failure as a businessman. As a lawyer in Springfield, he was too impractical and temperamental to be a success. He turned to politics and was defeated in his first try for the legislature, again defeated in his first attempt to be nominated for congress, defeated in his application to be commissioner of the General Land Office, defeated in the senatorial election of 1854, defeated in his efforts for the vice-presidency in 1856, and defeated in the senatorial election of 1858. At about that time, he wrote in a letter to a friend, "I am now the most miserable man living. If what I feel were equally distributed to the whole human family, there would not be one cheerful face on the earth."
作为一名年轻人,Abraham Lincoln为了当一名军官而去作战,却仍以一名士兵的身份归来。后来,他经商失败,在斯普林菲尔德又因不切实际和脾气暴躁而未能成为一名成功的律师。 之后他转向政坛,第一次尝试到立法机构工作就已宣告失败,第一次努力想被提名为政府议员也未能如愿,在国家土地局委员申请中失败,在1854年参议院的大 选中失败,在1856年竞选副总统时失败,在1858年参议院大选时失败。大约就是在那个时候,他在给一位朋友的一封信中诉说道,"我现在是世界上最惨的 人了。如果将我所经历的事情分给地球上所有人类来经历,那我想在这个地球上应该没有人能笑得出来吧。"
Winston Churchill failed sixth grade. He was subsequently defeated in every election for public office until he became Prime Minister at the age of 62. He later wrote, "Never give in, never give in, never, never, never, never - in nothing, great or small, large or petty - never give in except to convictions of honor and good sense. Never, Never, Never, Never give up." (his capitals, mind you)
Winston Churchill失败的程度也不亚于此。在他62岁当了总理之前,他在每一次政府机关竞选中连续失利。他后来写道:"决不言败,决不言败,决不,决不, 决不,决不--决不因任何事情言败,不管是大事还是小事,重要的还是琐碎的,若不是有了足够的信心和判断力,决不轻易言败。哪怕一次也不,一次也不言败。 "(提醒你,这正是他的财富。)
Socrates was called "an immoral corrupter of youth" and continued to corrupt even after a sentence of death was imposed on him. He drank the hemlock and died corrupting.
Socrates被批评为"毒害青年道德的人",但是他一直就这么顽强地"毒害"感染着年轻人,即使因此而被强加以死刑。他喝了毒药,真正地被毒害而死。
Sigmund Freud was booed from the podium when he first presented his ideas to the scientific community of Europe. He returned to his office and kept on writing.
当Sigmund Freud第一次向欧洲的科学组织阐明他的观点时,站在台上的他即引来了台下的一片嘘声。但是当他一返回办公室,就低头继续他的事业。
Robert Sternberg received a C in his first college introductory-psychology class. His teacher commented that "there was a famous Sternberg in psychology and it was obvious there would not be another." Three years later Sternberg graduated with honors from Stanford University with exceptional distinction in psychology, summa cum laude, and Phi Beta Kappa. In 2002, he became President of the American Psychological Association.
Robert Sternberg在他大学第一堂心理学入门的课上只得了个C。他的老师这样评论,"在心理学领域的确是有一个著名的Sternberg,但是很明显,再 不会有第二个了。"三年之后Sternberg因在心理学方面优异的成绩,杰出的毕业论文和在优等生学会的出色表现从斯坦福大学光荣毕业。2002年,他 成为美国心理协会的主席。
Charles Darwin gave up a medical career and was told by his father, "You care for nothing but shooting, dogs and rat catching." In his autobiography, Darwin wrote, "I was considered by all my masters and my father, a very ordinary boy, rather below the common standard of intellect." Clearly, he evolved.
Charles Darwin放弃了他的医学生涯,并且被他的父亲告知"你除了打狗和抓老鼠别无所好。"在他的自传中,他这样写道,"我所有的雇主和我的父亲都觉得我是一个非常平庸的孩子,甚至觉得我的智力甚至低于正常力水平。"以后来的成果来看,他显然进步了很多。
Thomas Edison's teachers said he was "too stupid to learn anything." He was fired from his first two jobs for being "non-productive." As an inventor, Edison made 1,000 unsuccessful attempts at inventing the light bulb. When a reporter asked, "How did it feel to fail 1,000 times?" Edison replied, "I didn抰 fail 1,000 times. The light bulb was an invention with 1,000 steps."
Thomas Edison的老师说他"太笨了,什么事情也不可能学会"。在他的前两份工作中他因"没有生产效率"而被辞退。作为一个发明家,他在发明电灯的过程中经历 了1000次不成功的尝试。当一个记者问他道"当你失败1000次的时候,你是什么感觉?""我并没有失败1000次啊,这只说明电灯的成功是需要 1000个步骤啊。"
"Our greatest glory is not in never falling but in rising every time we fall."
~ Confucius
我们最大的荣耀并非是永远不失败,而是在每一次失败后都能勇敢地站起来。
--孔子
Albert Einstein did not speak until he was 4-years-old and did not read until he was 7. His parents thought he was "sub-normal," and one of his teachers described him as "mentally slow, unsociable, and adrift forever in foolish dreams." He was expelled from school and was refused admittance to the Zurich Polytechnic School. He did eventually learn to speak and read. Even to do a little math.
Albert Einstein直到四岁才会说话,七岁才会阅读。他的父母甚至认为他是弱智。他的一名老师这样描述他"智力低下,不善交际,总是在他愚蠢的梦境里飘荡。"他被开除学籍,被苏黎世工世学校拒绝。但他最终学会了言谈和阅读,甚至学会了一点数学。
Louis Pasteur was only a mediocre pupil in undergraduate studies and ranked 15th out of 22 students in chemistry.
Louis Pasteur在大学中只是一个普通的学生,在化学专业的22个人中,他也只能排15名。
Henry Ford failed and went broke five times before he succeeded.
Henry Ford在他成功创业之前失败破产了五次。
R. H. Macy failed seven times before his store in New York City caught on.
R. H. Macy的商店在纽约流行之前失败了七次。
F. W. Woolworth was not allowed to wait on customers when he worked in a dry goods store because, his boss said, "he didn't have enough sense."
当F. W. Woolworth在一家干货店工作时,他不被允许去做服务客户的工作,因为他的老板说他"没有足够的常识。"
When Bell telephone was struggling to get started, its owners offered all their rights to Western Union for $100,000. The offer was disdainfully rejected with the pronouncement, "What use could this company make of an electrical toy."
当贝尔公司艰难创办开业时,它的所有者希望能向西方联盟提供了所有权利,以换取10000的赞助。但是这次申请被一个堂而皇之的理由轻蔑地拒绝了,"这家公司能用一个电子玩具做出些什么名堂?"
John Garcia, who eventually was honored for his fundamental psychological discoveries, was once told by a reviewer of his often-rejected manuscripts that one is no more likely to find the phenomenon he discovered than to find bird droppings in a cuckoo clock. (sort of a cute critique actually)
因基础心理学方面的巨大成就而闻名的John Garcia,曾被一个多次拒绝他论文的评论家这样讽刺:"你所发现的现象太简单不过了,甚至比在布谷鸟闹钟里发现鸟类粪便还要简单"
Rocket scientist Robert Goddard found his ideas bitterly rejected by his scientific peers on the grounds that rocket propulsion would not work in the rarefied atmosphere of outer space.
研究火箭的科学家Robert Goddard认为火箭喷射不能在外太空稀薄的空气里进行,而他的这一观点被该领域的同伴们无情地拒绝。
Daniel Boone was once asked by a reporter if he had ever been lost in the wilderness. Boone thought for a moment and replied, "No, but I was once bewildered for about three days."
有一位记者曾经问Daniel Boone他是否曾在荒野中迷过路。他想了一会回答说,"不,我没有,但是我有三天被荒置的经历。"
"Only those who dare to fail greatly can achieve greatly."
~ Robert F. Kennedy
只有那些敢于大落的人才有能力大起。
肯尼迪
An expert said of Vince Lombardi: "He possesses minimal football knowledge and lacks motivation." Lombardi would later write, "It's not whether you get knocked down; it's whether you get back up."
一个专家这样评论Vince Lombardi:"他对足球知识掌握甚少,并且缺乏积极性。"
Lombardi后来说"被击垮了并不重要,重要的是你在被击垮后还能站起来。"
Michael Jordan and Bob Cousy were each cut from their high school basketball teams. Jordan once observed, "I've failed over and over again in my life. That is why I succeed."
Michael Jordan和Bob Cousy都被高中的校足球队除过名。乔丹曾经说过"在生活中,我一次又一次地失败,但这也正是我成功的原因。"
Babe Ruth is famous for his past home run record, but for decades he also held the record for strikeouts. He hit 714 home runs and struck out 1,330 times in his career (about which he said, "Every strike brings me closer to the next home run."). And didn't Mark McGwire break that strikeout record? (John Wooden once explained that winners make the most errors.)
Babe Ruth以他的本垒打记录之高而闻名,但是曾有几十年他也保持了无人能比的失败记录。在他的棒球生涯中,巴勃成功本垒打714次,同时有1330次的失败记录。关于这点他曾说过"每次的失败都是为了我下一次更加接近成功的本垒打。"
马克不正也是后来打破了他的失败记录吗?约翰解释说恰恰是冠军有着最高的失误率。
Hank Aaron went 0 for 5 his first time at bat with the Milwakee Braves.
Hank Aaron在第一次与Milwakee Braves对决时以0比5失败
Stan Smith was rejected as a ball boy for a Davis Cup tennis match because he was "too awkward and clumsy." He went on to clumsily win Wimbledon and the U. S. Open. And eight Davis Cups.
Stan Smith曾经在大卫斯杯网球赛区中因为"太笨拙太迟顿"而被拒绝当球童。而他正是这样"笨拙"地在温布莱登网球赛和全美公开赛中获胜,并且在大卫斯网球赛中获胜八次。
Tom Landry, Chuck Noll, Bill Walsh, and Jimmy Johnson accounted for 11 of the 19 Super Bowl victories from 1974 to 1993. They also share the distinction of having the worst records of first-season head coaches in NFL history - they didn't win a single game.
从1974年到1933年的Super Bowl比赛中,Tom Landry, Chuck Noll, Bill Walsh, 和Jimmy Johnson在19次胜利中的11次都起到了重要的作用。但是他们同时也因为在第一季比赛中未得一球的最糟记录而闻名。
Johnny Unitas's first pass in the NFL was intercepted and returned for a touchdown. Joe Montana's first pass was also intercepted. And while we're on quarterbacks, during his first season Troy Aikman threw twice as many interceptions (18) as touchdowns (9) . . . oh, and he didn't win a single game. You think there's a lesson here?
Johnny Unitas 在美足联中的第一次传球就被中途拦截,只能触地得分。Joe Montana 的一次传球也被拦截。再来看我们的四分卫,在第一季赛事中Troy Aikman中途被截的次数比触地得分还要多两倍。。。。。哦天,他居然没有赢过一场比赛。我们是否可以从中学到些什么呢?
After Carl Lewis won the gold medal for the long jump in the 1996 Olympic games, he was asked to what he attributed his longevity, having competed for almost 20 years. He said, "Remembering that you have both wins and losses along the way. I don't take either one too seriously."
在Carl Lewis获得1996年奥运会跳远冠军后,有人问他是什么使得他在该领域如此长青,他回答说,"永远记住,一路走来既有成功也有失败,我从来不把它们中的任何看得过于重要。"
"Our achievements speak for themselves. What we have to keep track of are our failures, discouragements, and doubts. We tend to forget the past difficulties, the many false starts, and the painful groping. We see our past achievements as the end result of a clean forward thrust, and our present difficulties as signs of decline and decay."
~ Eric Hoffer
我们所获得的说明了一切。我们必须努力反省我们的失败,气馁,和疑虑。但是我们却常常容易忘记我们过去路上的的艰辛,忘记许多错误的开始,忘记跌倒的疼痛。我们总是把过去的成就看得过于简单,以为它们只是简单的勤奋的结果,而却把眼前的困难看成失败甚至退化的迹象。
~ Eric Hoffer
Walt Disney was fired by a newspaper editor because "he lacked imagination and had no good ideas." He went bankrupt several times before he built Disneyland. In fact, the proposed park was rejected by the city of Anaheim on the grounds that it would only attract riffraff.
Walt Disney曾经被一家报纸解雇,因为他"缺乏想象力和好的创意"。在他创办迪斯尼之前,他曾破产好几次。而事实上,他的公园议案也被阿纳海姆市拒绝,因为他们认为这样的公园只会招致群氓。
Charles Schultz had every cartoon he submitted rejected by his high school yearbook staff. Oh, and Walt Disney wouldn't hire him.
Charles Schultz所提交的每一份卡通形象都被学校的年鉴职工退回。哦,Walt Disney可不会这么做的。
After Fred Astaire's first screen test, the memo from the testing director of MGM, dated 1933, read, "Can't act. Can't sing. Slightly bald. Can dance a little." He kept that memo over the fire place in his Beverly Hills home. Astaire once observed that "when you're experimenting, you have to try so many things before you choose what you want, that you may go days getting nothing but exhaustion." And here is the reward for perseverance: "The higher up you go, the more mistakes you are allowed. Right at the top, if you make enough of them, it's considered to be your style
Fred Astaire.第一次试镜后,MGM的测试导演留有这样的记录,时间是1933年,"不会演戏,不会唱歌,轻微秃顶。稍稍会跳舞"他把这份记录放在他在 Beverly山的醒目位置。他曾经说过,"当你在试验,并决定选择你到底想要什么之前,你必须要经过这样的日子:每天做很多很多很多的的尝试,但除了精 疲力竭之外什么也得不到"但如此的坚持是有报酬的:"你向上爬得越高,你就可能犯越多的错误。正是在最高点,如果你已经犯了所有的错误,你就已经形成自己 的模式了。"
After his first audition, Sidney Poitier was told by the casting director, "Why don't you stop wasting people's time and go out and become a dishwasher or something?" It was at that moment, recalls Poitier, that he decided to devote his life to acting.
第一次试镜后,Sidney Poitier的试镜导演告诉他"你怎么还不停止浪费人们的时间,从这里赶紧走出去,随便当个洗碗工什么的?"但Poitier回忆说,正是在那一刻,他决定要把自己的一切都献给演艺事业。
When Lucille Ball began studying to be actress in 1927, she was told by the head instructor of the John Murray Anderson Drama School, "Try any other profession."
1927年当Lucille Ball开始她从事演员的学习时,她在 John Murray Anderson戏剧学院的班主任对她说,"你还是去尝试除演戏之外的其他工作吧。"
The first time Jerry Seinfeld walked on-stage at a comedy club as a professional comic, he looked out at the audience, froze, and forgot the English language. He stumbled through "a minute-and a half" of material and was jeered offstage. He returned the following night and closed his set to wild applause.
作为一名专业喜剧演员,当Jerry Seinfeld在一家喜剧俱乐部首次登台演出时,他看着台下的观众,全身僵住,甚至忘记了英语要怎么说。他结结巴巴地背了"一分半钟"的台词后被观众赶下台。但紧接着的第二天他重返舞台,在经久不息的掌声中谢幕。
In 1944, Emmeline Snively, director of the Blue Book Modeling Agency, told modeling hopeful Norma Jean Baker, "You'd better learn secretarial work or else get married." I'm sure you know that Norma Jean was Marilyn Monroe. Now . . . who was Emmeline Snively?
1944年, Blue Book 模特公司总管Emmeline Snively告诉希望成为模特的 Norma Jean Baker"你最好还是去学一些文秘的工作知识吧,或者去嫁人也行" 。我敢肯定我们大家都知道Norma Jean 就是Marilyn Monroe ,那么。。。又有谁关心谁是Emmeline Snively呢?
At the age of 21, French acting legend Jeanne Moreau was told by a casting director that her head was too crooked, she wasn't beautiful enough, and she wasn't photogenic enough to make it in films. She took a deep breath and said to herself, "Alright, then, I guess I will have to make it my own way." After making nearly 100 films her own way, in 1997 she received the European Film Academy Lifetime Achievement Award.
Jeanne Moreau,被誉为法国演艺界的传奇,21岁的时候,一位摄像师说她的头不平整,长得也不算很漂亮,又不够上镜,很难在演艺圈出人头地。听了这些话,她 深深吸了一口气,自己心里暗暗想道"好吧,看来现在需要用我自己的方式走出一条成功的路了。"用"自己的方式"拍摄近100部电影的她,终于在1997年 获得了欧洲电影学院终生成就奖。
"Flops are a part of life's menu and I've never been a girl to miss out on any of the courses."
~ Rosalind Russell
失败从来都是生活这张菜菜单的一部分,我决不是企图逃避它们中任何一道的小女孩。
~ Rosalind Russell
After Harrison Ford's first performance as a hotel bellhop in the film Dead Heat on a Merry-Go-Round, the studio vice-president called him in to his office. "Sit down kid," the studio head said, "I want to tell you a story. The first time Tony Curtis was ever in a movie he delivered a bag of groceries. We took one look at him and knew he was a movie star." Ford replied, "I thought you were spossed to think that he was a grocery delivery boy." The vice president dismissed Ford with "You ain't got it kid , you ain't got it ... now get out of here."
当Harrison Ford第一次在 Dead Heat on a Merry-Go-Round出演一名旅店侍者后,工作室的副主席把他叫到了办公室"孩子坐下吧",这位工作室的头说,"我想给你讲一个故事,当Tony Curtis第一次出现在镜头前时,他是在运一包货物,我们看了他一眼就知道这个人将是个电影名星。" Ford回答说:"我还觉得你一定认为他就是个杂货郎呢!"副主席气急败坏地将他解雇,"你,你怎么能把它当玩笑,你,你不应该。。。。好,现在从这里出 去!"
Michael Caine's headmaster told him, "You will be a laborer all your life."
Michael Caine的校长告诉他,"你这一辈子都将会是个靠出卖体力为生的人。"
Charlie Chaplin was initially rejected by Hollywood studio chiefs because his pantomime was considered "nonsense."
Charlie Chaplin最初被好莱坞的高层拒绝,因为他的哑剧被视为"无厘头"。
Enrico Caruso's music teacher said he had no voice at all and could not sing. His parents wanted him to become an engineer.
Enrico Caruso的音乐老师说他的声音条件一点也不好不能唱歌。他的父母也希望他当一名工程师。
Decca Records turned down a recording contract with the Beatles with the unprophetic evaluation, "We don't like their sound. Groups of guitars are on their way out." After Decca rejected the Beatles, Columbia records followed suit.
Decca Records错误低估了披头士的价值而拒绝了与他们的一份录音合约。"我们不喜欢他们的声音,无数支像他们一样的吉他乐队都在渐渐被社会淘汰。"Decca拒绝披头士后, Columbia records也做了同样错误的决定。
In 1954, Jimmy Denny, manager of the Grand Ole Opry, fired Elvis Presley after one performance. He told Presley, "You ain't goin' nowhere, son. You ought to go back to drivin' a truck."
1954年, 在Elvis Presley的第一场演出后被Grand Ole Opry 的总裁Jimmy Denny解雇。他被告知,"你还是哪也别去了吧,你就只配回去开卡车。"
Beethoven handled the violin awkwardly and preferred playing his own compositions instead of improving his technique. His teacher called him "hopeless as a composer." And, of course, you know that he wrote five of his greatest symphonies while completely deaf.
Beethoven笨拙地握着他的小单琴,从来只喜欢弹他自己作的曲子而不注重技艺的提高。他的老师说他是个"没有希望的作曲家"。但我们都知道,他在完全失聪的情况下写出了他最伟大的五部交响乐。
"No matter how hard you work for success, if your thought is saturated with the fear of failure, it will kill your efforts, neutralize your endeavors and make success impossible."
~ Baudjuin
不管你为了成功付出多么艰辛的努力,如果你的脑里始终充满对于失败的畏惧,它将抹杀你的辛苦和你的奋斗,使你永远无法成功。
~ Baudjuin
The Impressionists had to arrange their own art exhibitions because their works were routinely rejected by the Paris Salon. How many of you have heard of the Paris Salon?
印象派画家一直都是只能自己筹办画展,因为他们的作品一般都会被巴黎沙龙拒绝的。但是,我们中有多少人听说过巴黎沙龙呢?
A Paris art dealer refused Picasso shelter when he asked if he could bring in his paintings from out of the rain. One hopes that there is justice in this world and that the art dealer eventually went broke.
当毕加索询问一个巴黎画商是否可以找地方给他的画避雨时,这个画商拒绝他了。听到这里,我相信我们每个人都希望这个世界上有天理存在,希望这个画商最终破产,不得善果。
Van Gogh sold only one painting during his life. And this to the sister of one of his friends for 400 francs (approximately $50). This didn't stop him from completing over 800 paintings.
凡高一生只卖出去了一幅画。是以400法郎(大约五十美元)的价格卖给他一个朋友的妹妹的。但是这样的悲惨并没有阻止他完成以后的800多幅作品。
John Constable's luminous painting Watermeadows at Salisbury was dismissed in 1830 by a judge at the Royal Academy as "a nasty green thing." Name of the judge, anyone? Anyone?
John Constable的漆画《Watermeadows at Salisbury》被皇家学院的一名评审否决了,他把它描述成一个"令人厌恶的绿色的玩意儿"。这个评审的名字?有人知道吗?谁会知道!
Rodin's father once said, "I have an idiot for a son." Described as the worst pupil in the school, he was rejected three times admittance to the Ecole des Beaux-Arts. His uncle called him uneducable. Perhaps this gave him food for thought.
Rodin 的爸爸曾经说他有一个"白痴儿子。"作为"全校最差的学生"他被Ecole des Beaux-Arts学校三次拒绝入校。他的叔叔说他朽木不可雕。也许正是这些给了他思考的养料。
Stravinsky was run out of town by an enraged audience and critics after the first performance of the Rite of Spring.
在《春天的礼仪》首演后,Stravinsky被愤怒的观众和评论家赶出了所在的城镇。
When Pablo Casals reached 95, a young reporter asked him "Mr. Casals, you are 95 and the greatest cellist that ever lived. Why do you still practice six hours a day?" Mr. Casals answered, "Because I think I'm making progress."
当Pablo Casals 95岁高龄时,一个年轻的记者问他,"先生,您已经九十五岁了,况且您也已经是当今最伟大的大提琴家了,您为什么还要坚持每天练习六个小时呢?"先生回答说,"因为我觉得,只要练习我就还在进步。"
"Little minds are tamed and subdued by misfortune;but great minds rise above them."
~ Washington Irving
平庸的人被不幸的生活驯服和压制,而伟大的灵魂可以超越它们。
~ Washington Irving
Leo Tolstoy flunked out of college. He was described as both "unable and unwilling to learn." No doubt a slow developer.
Leo Tolstoy因不及格而被大学退学。他被评价为"既不能学好也不愿意学好的人",无疑他曾是个后进生。
Louisa May Alcott, author of Little Women, was encouraged to find work as a servant by her family.
小妇人的作者Louisa May Alcott,曾被家人劝说去找一份女佣的差使。
Emily Dickinson had only seven poems published in her lifetime.
米莉金森一生只发表了七首诗。
15 publishers rejected a manuscript by e. e. cummings. When he finally got it published by his mother, the dedication, printed in uppercase letters, read WITH NO THANKS TO . . . followed by the list of publishers who had rejected his prized offering. Nice going Eddie. Thanks for illustrating that nobody loses all the time.
十五个出版社拒绝了一份署名为e. e. cummings的作品。当他最终将作品经由母亲发表时,首页的感谢词上用大写字母赫然写着:一点也不感谢。。。之后紧跟拒绝为他发表的出版社的名字。干的好!真是感谢他让我们明白没有人是一直失败的。
18 publishers turned down Richard Bach's story about a "soaring eagle." Macmillan finally published Jonathan Livingston Seagull in 1970. By 1975 it had sold more than 7 million copies in the U.S. alone.
18家出版社拒绝了Richard Bach关于"一只高翔的鹰"的故事。Macmill最终在1970年发表了他的《海鸥乔纳森》。到了1975年,单是在美国,他的书的销售额就达到了七百万册。
21 publishers rejected Richard Hooker's humorous war novel, M*A*S*H. He had worked on it for seven years.
21家出版社拒绝了Richard Hooker幽默战争小说M*A*S*H.。他为了它辛苦工作了7年。
22 publishers rejected James Joyce's The Dubliners.
22家出版社拒绝了James Joyce的小说《都柏林人》
27 publishers rejected Dr. Seuss's first book, To Think That I Saw It on Mulberry Street.
27家出版社拒绝了Dr. Seuss的第一部小说《我想我在桑树街上看到了它》
Jack London received six hundred rejection slips before he sold his first story.
在出版第一篇小说之前Jack London收到了六百封拒绝信
English crime novelist John Creasey got 753 rejection slips before he published 564 books.
英国犯罪小说家John Creasey在发表564本之前收到了753封拒绝信。
William Saroyan accumulated more than a thousand rejections before he had his first literary piece published. Way to not take a hint, Bill!
William Saroyan在他的第一篇文学作品《比尔!不需要一点暗示的方法》发表前积攒了一千多封拒绝信
Gertrude Stein submitted poems to editors for nearly 20 years before one was finally accepted. See . . . a rose is a rose.
Gertrude Stein忍受编辑不发表他诗作的情况将近二十年,直到终于被接受。看吧,是金子总会发光的。
I bet you didn't know that John Milton wrote Paradise Lost 16 years after losing his eyesight
我敢打赌你肯定不知道John Milton是在失明后写下的《遗失十六年的天堂》的
One of Professor Pajares's first research efforts came back with a review that began, "There are so many things I don't like about this article I just don't know where to begin."
Pajares'教授最初一次辛苦调研的结果得到的一篇反馈竟这样开头"这里面有太多我不喜欢的东西了,我都不知道从何看起。"
There is a professor at MIT who offers a course on failure. He does that, he says, because failure is a far more common experience than success. An interviewer once asked him if anybody ever failed the course on failure. He thought a moment and replied, "No, but there were two Incompletes."
麻省理工的一名教授在学校里开了一门关于失败的课。他说,他之所以这么做是因为与成功相比失败是一种太司空见惯的经历了。一次有人采访他说有没有人在这个关于失败的课程考试失败的。他想了一会儿说,"没有,但是有两个没有完成课程的"
Let's end with Woody Allen: "I don't want to achieve immortality through my work. I want to achieve it through not dying. Eighty percent of success is showing up."
让我们以Woody Allen的话作结吧:"我不想凭借我的工作成就而获得永垂不朽,我只想在有生的日子里最大限度地完成工作。这样的话,百分之八十的成功也就出现了。"
"There is something to be said for keeping at a thing, isn't there?"
~ Frank Sinatra
要去执著地追寻一个目标,总是有事要做的,不是吗?
~ Frank Sinatra
没有评论:
发表评论